where to go when you are here?

יולי 27, 2006

The queeruption cellphone is: 052-3725519 (From abroad: 972-52-725519).
You can call us after you arrive to Israel, you can use a public phone with a Telecard (a card with an amount of money on it to use in public phones) that you can buy in every shop. there are not a lot of public phones in Israel that take money, so it’s better to buy this telecard.
if you are being detained in the entrance for more then just two or three hours you should have the right to make a free phone call. call us and we will see how can we help.

After you arrive to Ben-Gurion Airport (and if you don’t arrive from Ben-Gurion please email us for different information) you should take the train to Tel-Aviv Merkaz (Center). the train works from 3:53am till 23:23pm and it leaves the air-port to Tel-Aviv every 20-40 minutes. you will have only 10 minutes on the train so enjoy it.

If you come before the 30th of July:
We have a place for people in the roof of the apartment in 32 Sheinkin st.
from Tel-Aviv merkaz train station take the bus no. 5 or 18 to the city center. ask the bus driver what is the closest bus stop to Sheinkin st.
if you take line 18 you should get of in the first stop on Allenby st. and walk in the in the same direction that the bus continued on till you’ll see to your left sheinkin st.
if you take no. 5 you should get off on Rotshild Blvd. next to Sheinkin st. and then turn into sheinkin st.
if you prefer not to use buses, you should take the train to “Tel-Aviv hagana” station and from there walk to Levinski st. in the direction of the central bus station and go to the left on David Zemach st. , there will be service taxis (a small bus with 10 sits) over there and you should take line 4 (”kav arba” in Hebrew) and ask to go down on Sheinkin.

If u come on the 30th of July or after:
come directly to the place of the Queeruption in Hertzel street 146.
From Tel-Aviv merkaz train station take bus number 18. Ask the driver for the first station on Salame/Shlomo street (after the bus is turning right from Haaliya street). You will get of in Salame/Shlomo street 69. Go back to the corner with Hertzel and turn right. Keep walking in Hertzel for 2-5 minutes and before you get to the next main road (Kibutz Galuyot) take the right alleyway. You got to hertzel 146. it's the Silver/Queens/Shchitut club. Welcome!!

* for more info about the time of the train go to:
for more info about the time of the buses in Tel-Aviv go to:

in case there is no train, at nights (23:23pm-3:53am), on friday evening (from 15:00) and saturday (till 21:00), you can take a private taxi from the airport to Tel-Aviv. if you find other people to join you to the taxi it should be cheaper.

it is not impossible to try and hitchhiking (lifting, thumbing, hitching or tramping) from the airport. Just look around and ask people if they are going in the direction of Tel-Aviv with a car.

Train from the airport to Tel-Aviv: 12 NIS (3$)
Buses: 5.20 NIS (1$)
Service taxis (in Tel-Aviv): 5 NIS (1$)
Private taxi from the airport to center Tel-Aviv: 100-120 NIS. (25$-30$)

מודעות פרסומת

Program Outline for Queeruption Tel-Aviv (August 3-13, 2006)

יולי 27, 2006

(the schedule and the contents can, and may be changed – it’s a DIY event!)

Thursday, 3rd August
Welcome / Orientation day, including guided tours around Tel Aviv-Jaffa (which will be pretty closed due to “TISH'A BE'AV” – the Jewish holiday marking the destruction of the Jewish Temple).
Evening: Night swim at the beach

Friday, 4th
Workshops and films about Israel, Palestine and about the Israeli-Palestinian conflict.
Evening: Open party – “Godess is a DJ and everyone is a godess”.

Saturday, 5th
An introductory visit to the Separation Fence, Jerusalem and the West Bank.
Evening: Protest in Tel-Aviv against the war in Lebanon.

Sunday, 6th
Workshops and films…
The beginning of the queer basketball championship.
Maybe other political actions in Tel-Aviv (it's Hiroshima Day today)…
Evening: Palestinian Party.

Monday, 7th
Workshops and films…
(International Transgender Rights and Education Day)
Evening: The Mice show and a Drag King show.

Tuesday, 8th
Workshops and films…
Evening: The Queeruption Sex Party (on TU BE'AV – the Jewish festival of love!).

Wednesday, 9th
Workshops and films (including practical training for demonstrations in the Occupied Territories)…
The final match in the queer basketball championship (+radical cheerleaders?).
Evening: A night of fire in a natural spring in the Jerusalem area.

Thursday, 10th
Joining the demo in Jerusalem (instead of the World Pride parade)
Evening: Alcohol-free Evening?

Friday, 11th
Joining the people of Bill’in in their weekly protest against the fence.
Evening: Queerhana party in nature

Saturday, 12th
A day of conclusions and goodbyes…

Sunday, 13th
Post-Queeruption beach party

Few Updates from Tel-Aviv

יולי 23, 2006

1) first, i want to thank you laurette for your amazing work you did for this queeruption. i know i personally got a lot of energy and belief from our friendship and i'm thankful for it. you are right, the community is already exist and this gathering will only strength it. i'm so sad you won't be here but you will be here in a way…

2) i also want to tell all of you that some queeruptors are already here in israel-palestine. in the last week people came from canada, paris, amsterdam, us and the uk. before 10 days (before the attack on lebanon) our estimation was that 70-140 people will come from abroad to q9. now it's really hard to say but it still defenitely more then 50 people.

3) on thursday we had an amazing benefit party for q9. more then 700 people came and had the chance to watch a drag queen from palestine, drag king from jerusalem, punk drag, nerdy-sexy-commie-girly singing and more… we covered the place with planes and soldiers dolls. someone wrote on the mirrors: "beirut is free. gaza is free. tel-aviv is free".

4) yesterday we had the biggest demo in tel-aviv against the war in lebanon. 5,000 people marched, among them a big "black and pink block" which was beautiful. check the report and photos.

5) tonight we will have our weekly meeting of the organizing group. it's the last meeting before we are getting inside the club we rented… one of the topics for the agenda tonight is what we are doing instead of the world pride parade in al-kuds-jerusalem. if you have any ideas – you can send them to me or to the list.

6) i had my 27 birthday this week. don't forget to bring me a present when you come (; Uri.

Useful data on safety

יולי 23, 2006

MC pick wrote:

Here are some updated data about the (subjective) level of danger in the Middle East. Anyone knowing further sources, plz share.

Spanish Ministerio de Asuntos Exteriores recommends to citizens from the Spanish State to avoid northern strip in Israel (meaning territories close to the Lebanese border, including Tiberias and Nazareth) and areas near Gaza Strip. Both areas are defined as "high risk" ones (from a three level risk continuum: high, moderate, low). The rest of the areas of the country -they explicitly mention Jerusalem and Tel Aviv among them- are defined as "moderate" or "middle" risky. There are no "low risk" areas in Israel nowadays, according to them. They advise not to travel to Israel for tourism or any "unimportant" activity ("well -I thought- Queeruption is important!") but at the same time don't find advisable cancelling business trips or anything like that as the probabilities of risky situations are not high. They recognise that most of Israeli territory is reasonable safe. But they also warn -IMPORTANT- that controls at borders are more inflexible and harsh than usually. They mention Ben Gurion airport as the border where those differences are more noticeable, but any Israeli border officer is acting the same at all the entrances to Israel. The Spanish Government is not preparing any kind of urgent evacuation of Spanish citýzens who live in Israel (in Lebanon they did) and they announce they don't foresee anything like that in the close future.

According to the Spanish Government the West Bank and Gaza Strip are not Israel, so those territories are not included in the comments of the previous paragraph.

I also e-mailed two Spanish girls friends of mine who have been in Palestine and Israel for the last two months, as I wanted to receive a second version from someone not related directly to Queeruption. Both of them -one staying in Ramalla (West Bank), the other one in Tel Aviv- agree THEY DON'T FEEL THE SITUATION RISKY FOR THEM. One of them is even planning to travel to Haifa (northern Israel) in a few days to attend a feminist lecture. Their messages even made me think that recent e-mails in the list from Queeruptioners in Tel Aviv, compared to my friends' ones, were too alarming and wary . That's because they look after us 🙂

Topi:"can't wait to be back in tel aviv"

יולי 19, 2006

Dear all queeruptors, actual and potential,

Sorry to jump on the bandwagon, but I was so inspired by people's
responses from Tel Aviv that I felt I should give something of my
perspective about the upcoming queeruption in case it helped anyone in
considering whether to go or not.

I arrived in Tel Aviv in January and have been working with the
organising group since then in a state of perpetual surprise and
inspiration. really. Few times in my life have i felt so connected with
a community of people working so hard on something amazing and few times
have i felt so supported and cared for. Out of the idea for a safespace
during Q9 we created the t-team – a trauma team for activists in
israel-palestine (or at least the israeli side so far) and have hence
created something desperately needed that's been a great source of
personal support and learning for me. I also had the opportunity to tour
on behalf of queeruption in catalunya, spain, galicia and the basque
country and every time i showed the movie and spoke about q9 i felt proud
to be part of something so damn cool.

Right now i'm back in England and i've been talking to folks who are
thinking about not booking their flights to t.a. or cancelling them or
whatever and i feel saddened that q9 will be missing so many amazing
people because of the incredibly shitty happenings of this week. i can't
say that i personally feel any less safe about flying to tel aviv right
now than i did 6 months ago. the time i've spent in palestine made it
perfectly clear to me that the war there is perpetual and though bombs
might not be 'raining' onto 'israeli soil' every day, it's clear that the
danger lies in who you are and where you live. i don't imagine the
privilage of being in tel aviv and not beirut, gaza city, bil'in, sderot
or wherever has changed so drastically in the last few days.

I do understand how it seems from afar. right now i'm trying hard to
limit my input from the mass media and trust instead in the views of my
friends who i've found to be much much more reliable. i also understand
that it's hard to imagine planning parties and sex parties and porn
workshops when 'israel's at war'. but i have to say, from my limited
understanding, that israel always is. that's the situation when you
organise a queeruption somewhere like tel aviv. there's occupation,
there's war, there's religious fanaticism in jerusalem that offers
rewards to anyone who attacks gays during world pride. And there's also
an amazing network of people opposing all of that, constructing
something beautiful and free and respectful in its place. there are
people taking direct action and people supporting them. there are
people opening a new world through party and people breaking boundaries
with sex. there are people who worked for over year to make the best
queeruption ever.

daydreaming at my computer at work, inspired by the thoughts of friends,
i can't wait to be back in tel aviv.

topi xx

Personal letters to queeruptors

יולי 19, 2006

Dear Queeruptors

This is a personal and completely subjective account of what's happening to ME over here in tel aviv. I know that watching the news from afar can be stressful because you always get a feeling that somethis bad is happening is some other part of the world and you don't exactly know what because you are not there, so this is just to tell you what's up.

Yes there are bombs falling on this country. And they aren't in tel aviv. Yet. I personally don't know anyone who lives up north or in haifa where the missles have landed, but my roommate does and she's constantly on the phone with her family who are sitting in bombshelters. Meanwhile in tel aviv life looks as usual when you look around, with some exceptions: everyone's tv's and radios are turned on all the time to get live updates and people talk all the time on the street about war. The discussion on the street is so pro-war, racist and violent that even when we chant at a demonstration against war slogans that are as non-radical and simplified as "No to war, yes to peace" we get very very angry responses from the brainwashed masses who are convinced by the media and all sorts of high-ranking army generals that this war is necessary. On internet websites like gaydar, for instance, traffic is at peak rates “ I guess war makes people horny, or is it the thought that soon they’ll be enlisted in the army up north and won't have another opportunity to fuck. As about me “ I'm not scared, I'm depressed. Depressed of the complete ruins of Lebanon, of the rising death toll from a war that is so fallic and male-ego driven, on the disguisting dialogue that is prevelant in israeli media and on the street that makes no room for expressing opposition to war and is completely careless at anyone who dies who isn't jewish or israeli – for whom over the death of over a hundred people doesn't count if they're not jewish. my need to scream against the war is rising.
But no, I'm not scared and neither is most anyone I know. The general feeling around me and my friends is that even if something happens in tel aviv, no one is going to leave this city. No matter what will happen, I don't see tel aviv being hit anything remotely like beirut is, or having any real war-like situation happening here, and sorry, sitting in bombshelters a little bit isn't quite war.
I guess that there are a few things that should be made clear about the middle east: one is that disregard with the thought of planning for the future is common here (for example the idea of planning something like the queeruption a year in advanc)
because you never fucking know what you'll wake up to the next morning that will ruin all of your plans. The second thing is that even under warlike conditions, siege, occupation, incursions, etc. people continue on living their lives. Whether it's road blocks or checkpoints or the apartheid wall in palestine, people still go to school and work, even if it takes them three hours instead of half an hour. People in israel will go to work and school the day after sitting in a bombshelter. Life here continues. It's not pleasant, but it's a part of living in the middle east. And no one is panicking over it either. For this reason, I like others in the queeruption think that plans for the queeruption will continue as usual.

And these are some of the reasons expressed by the israeli queeruptors to keep on going (this could be seen as a sales pitch of as to why you should come here, but like ishai said in his letter, just because I don't feel scared I don't think that I should convince anyone who feels scared or unsafe to come here. Such feelings are understandable.)

we are not expecting a harsh or devastating war. At best nothing will happen here and at worse we will sit a bit in some bombshelters. What will happen if the queeruption will be cancelled? We will have paid a lot of money to rent a huge club that will sit empty and will have thrown a year's worth of planning and work away just so either nothing will happen or at worse, if something does happen, we'll be stranded each one in his or her home in front of the tv and bummed out that there is no queeruption. Instead, if we hold the queeruption we can unite our powers to have some fun together at a time we need it, to empower our queer community, and to use our collective prescence to resist the war. As someone mentioned at a meeting we had, more people die in suicide bombings than in all the people who died in haifa and all the suicide bombings didn't stop people from coming here for tourist purposes. But say, worse comes to worse, we can sit together in a bombshelter, hug each other, have sex, throw anti-war parties “ bombshelters are sexy! “ which is so much more than what we will do at home.
No one thinks its dangerous enough not to live here, and we won't leave tel aviv, and for this reason we all think it's safe enough to come here.. A part of the idea to move the queeruption from the safe harbor of europe into the lands of the middle east is to make more political and attunted to what's happening in the sphere around them. Unfortunatelly, I think that essentially this is life in the middle east. People who will come here will both have an opportunity to feel it and to act against it, which is why coming here is important. And personally, a queeruption live from the bombshelter, as unlikely as that will happen, is an exciting thought to me.

Should anything happens and we will lose our feeling of safety and need to modify our scheduled plans for the queeruption like if the world pride is cancelled, we promise to let you know and you can re-assess the situation.

Sending kisses of peace

Q9 team.

צוות הטבע מעבירה הילוך..

יולי 18, 2006

צוות הטבע מעבירה הילוך…

Haruvit thicket

היום עשינו סיור מסכם ביער חרובית שממזרח לצומת מסמיה שמדרום מזרח לגדרה. בחרנו אתר לימי הטבע – עמק ובו חורשת חרובים לא צפופה, שיש בה גם מרחב וגם צל עמוק מעצי החרוב, ושעל מדרונותיה יערות אורן קצת צפופים יותר. המקום נראה מקסים ביותר, נשבה בו בשעת הצהרים רוח קלילה, והוא היה תענוג גמור ביחס לאסון התל-אביבי שציפה לנו כשחזרנו.

ביום ראשון אנחנו נפגשים עם היערן הראשי של הקרן הקיימת באזור (הקק"ל אחראית ליער הזה), ומקווים שהוא יאשר לנו את המחנה. אחרי האישור שלו, צריך עוד אישור מכבי אש ומשטרה, אבל זה אמור להיות ממש פשוט. היערן הכתיב את מועד המפגש: תשע בבוקר ביער.

אנחנו צריכים רכב ונהג ליום ראשון בבוקר. צריכים לצאת בשמונה מת"א. אני מניח שהחזרה תהיה לא מאוחר מאחת-עשרה.

הצורך הבוער ביותר שלנו כדי לקיים את ימי הטבע הוא עוקב. אם מישהו/י יש לה איזשהם קשרים, ידע או ניסיון להשגת עוקב – אנא, צרו אתי קשר. אני מנסה כל מיני כיוונים ובינתיים בלי צל של הצלחה.

דברים אחרים שנחוצים לימי הטבע:

קודם כל: תכנים.

אם את/ה יכול/ה להעביר סדנה שתתאים לימי הטבע – צר/י אתי קשר.

רעיונות: מדיטציה; יוגה; קונטקט; מסאז'; כל עבודה אחרת עם הגוף; שירה או עבודה אחרת עם קול; יצירת כלי נגינה בעשי זאת בעצמך; סדנאות על אקטיביזם סביבתי – רעיונות, סוגיות ו/או חוויות; הצגת נושאים סביבתיים; שמירת טבע; הקשבה לטבע; סיור להכרות עם צמחיה ובעלי-חיים באזור (ויש מלא: היום ראינו צבי); ציור על הגוף; קוויריות ורוחניות; אלות פולחן כנעניות; פרמאקלצ'ר; הנחיית שיחה על תרבות לסבוהומית והטבע – בין ניכור לחיבור… you name it.

דבר שני – ציוד:

משטחי עץ (כאלה שמשמשים להעמסת ארגזי ירקות וכיו"ב) – כדי לפרק אותם ולהפיק עץ למדורה. אם תוכלו לאסוף כאלה (בעדיפות: בירושלים או במרכז ת"א) ולדווח לי, אני אדאג לפירוקם וריכוז העצים.

כל מיני פצ'יפקס לקישוט. למשל דברים צבעוניים שאפשר לעשות מהם קישוטים לתלות מהעצים, חתיכות בד, מתכת, נייר וכו';

דרבוקות/תופים/כלי הקשה למיניהם אבל לא מעור (ואם יש לך יכולת תיפוף – ספר/י לנו, כדי שנהיה רגועים, כי תיפוף ליד המדורה הוא חלק משמעותי מהתוכנית…)

– יש לנו מחשבה, אם נצליח להשיג מספיק מים, לעשות שם בריכה קטנה. אז אם יש לך בריכת פלסטיק שאפשר לנייד, לא ענקית מדי אבל גם לא זערורית, נהיה עבדיך לנצח!

– צבעי גוף;

בגדים משונים או מדהימים, שאנשים יוכלו להתנסות בהם… זה בעצם רעיון שיכול לעבוד לכל עשרת הימים ולא רק לימי הטבע. ניסינו אותו במשחקים המקדימים, ולדעתי זה אמצעי מדהים לשחרור…

ישנו ציוד שאנחנו מקווים להשיג באופן מרוכז (רשתות צל, סנדות, מחצלות וכדומה), אבל אולי תבוא הודעה נוספת.

אפשר ליצור אתי קשר במייל reyo@netvision.net.il

או בטלפון 052-2598773.

ואפשר ליצור קשר עם דגנית או עם יותם.